Farsça Dili İle İlgili Bilgi ve Fars Dili ve Edebiyatı Bölümü
Farsça Nedir Kısaca Farsça Hakkında Ansiklopedik Bilgiler özet ve kısa olarak burada.
İran , Afganistan , Tacikistan , Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan Hint – Avrupa lisan ailesine mensup dildir . Hint – Avrupa lisan serisinin bir kolu kalan Hint – İran dillerinin İran öbeğine bağlıdır . Antik Pers vatandaşının konuştuğu dilden türemiştir .
Farsça ve lehçeleri İran , Afganistan ve Tacikistan’da resmî lisan statüsündedir . CIA World Factbook’a yönelik İran , Afghanistan , Tacikistan ve Özbekistan’da tahmini 100 milyon şahsın anadili Farsça’dır . 2006 yılında UNESCO’ya Farsçayı da ” Uluslararası Ana Lisan ” statüsündeki dillerden biri olarak seçmesi önerildi .
Farsça yüzyıllar öncesinde Ortada Asya , Güney Asya ve Ortadoğu’da prestijli bir kültür dili olmuştur ve komşu ülkelerin dillerini , öncelikle de Ortada Asya , Kafkasya ve Anadolu’daki Türk dilleri’ni etkilemiştir . Arapça ve Mezopotamya dilleri üzerindeki etkisi ise ek olarak yetersizdir .
Farsça , İslam Dünyası’nın 2. kültür dilidir . İslam klasiklerinin ( öncelikle tasavvufla ilgilenen olanları ) bu dilde yazılmıştır . Şiirsel ve melodik bir dildir . Güney Asya’da kültür ve edebiyat dili olarak kabul edilmişti. Moğol İmparatorluğu zamanında ise resmî lisan oldu . Farsça’nın bölgedeki tarihsel etkilerinin kanıtı Hindustani , Keşmirce , Punjabi , Sindhi , Gujarati , Bengali ve üstelik Telugu dilleri üzerindeki süregelen etkisinden ve bu alanda İran edebiyatının hâlâ sevilmesinden anlaşılabilir . Öncelikle Urdu Farsça’nın Arapça , Türkçe ve Güney Asya’nın bölgesel dillerinin kombinasyonudur , Hindistan Moğol İmparatorluğu’nun müslüman bölgelerinde yoğun bir biçimde kullanılmıştır .
Fars Dili ve Edebiyatı Bölümünü Tercih Edenlerde Olması Gereken Özellikler Nelerdir?
Sözlü ve yazılı iletişim becerisi olan, sabırlı ve gelişime açık, dil öğrenmeye yatkın, İran kültürüne ilgili, üstün bir akademik yeteneğe ve belleğe sahip kişiler olmaları gerekmektedir.
Fars Dili ve Edebiyatı Bölümünde Okutulan Dersler Nelerdir?
Farsça dil bilgisi, farsça konuşma, islamiyet öncesi ve sonrası iran kültür ve edebiyat tarihi, metin şerhi, karşılaştırmalı edebiyat, aruz, çağdaş iran nesri, çağdaş iran şiiri, Türkçeden Farsçaya çeviri, Frasçadan Türkçeye çeviri, modern iran edebiyatı ve basın dili dersleri görülmektedir.
Fars Dili ve Edebiyatı Mezunlarının Kariyer İmkanı ve Çalışma Alanları Nerelerdir?
Fars dili ve edebiyatından mezunlara FİLOLOG ünvanı verilir. Filolog mezunları genelde mütercim-tercüman, turist rehberi ve dış ticaret uzmanı olarak çalışmaktadırlar. Dış işleri bakanlığı, Kültür ve turizm bakanlığı, TRT, Emniyet genel müdürlüğü, arşivler, kütüphaneler, İran büyükelçiliği ve çeşitli üniversitelerde çalışma alanlarına sahiptirler. Ayrıca Fars dili ve edebiyatının yanı sıra farsçanın önemli bir kaynak dil olduğu için Türk Dili ve Edebiyatı ve Tarih gibi alanlarda lisansüstü öğrenime yönelebilirler.
İran , Afganistan , Tacikistan , Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan Hint – Avrupa lisan ailesine mensup dildir . Hint – Avrupa lisan serisinin bir kolu kalan Hint – İran dillerinin İran öbeğine bağlıdır . Antik Pers vatandaşının konuştuğu dilden türemiştir .
Farsça ve lehçeleri İran , Afganistan ve Tacikistan’da resmî lisan statüsündedir . CIA World Factbook’a yönelik İran , Afghanistan , Tacikistan ve Özbekistan’da tahmini 100 milyon şahsın anadili Farsça’dır . 2006 yılında UNESCO’ya Farsçayı da ” Uluslararası Ana Lisan ” statüsündeki dillerden biri olarak seçmesi önerildi .
Farsça yüzyıllar öncesinde Ortada Asya , Güney Asya ve Ortadoğu’da prestijli bir kültür dili olmuştur ve komşu ülkelerin dillerini , öncelikle de Ortada Asya , Kafkasya ve Anadolu’daki Türk dilleri’ni etkilemiştir . Arapça ve Mezopotamya dilleri üzerindeki etkisi ise ek olarak yetersizdir .
Farsça , İslam Dünyası’nın 2. kültür dilidir . İslam klasiklerinin ( öncelikle tasavvufla ilgilenen olanları ) bu dilde yazılmıştır . Şiirsel ve melodik bir dildir . Güney Asya’da kültür ve edebiyat dili olarak kabul edilmişti. Moğol İmparatorluğu zamanında ise resmî lisan oldu . Farsça’nın bölgedeki tarihsel etkilerinin kanıtı Hindustani , Keşmirce , Punjabi , Sindhi , Gujarati , Bengali ve üstelik Telugu dilleri üzerindeki süregelen etkisinden ve bu alanda İran edebiyatının hâlâ sevilmesinden anlaşılabilir . Öncelikle Urdu Farsça’nın Arapça , Türkçe ve Güney Asya’nın bölgesel dillerinin kombinasyonudur , Hindistan Moğol İmparatorluğu’nun müslüman bölgelerinde yoğun bir biçimde kullanılmıştır .
Fars Dili ve Edebiyatı Bölümünü Tercih Edenlerde Olması Gereken Özellikler Nelerdir?
Sözlü ve yazılı iletişim becerisi olan, sabırlı ve gelişime açık, dil öğrenmeye yatkın, İran kültürüne ilgili, üstün bir akademik yeteneğe ve belleğe sahip kişiler olmaları gerekmektedir.
Fars Dili ve Edebiyatı Bölümünde Okutulan Dersler Nelerdir?
Farsça dil bilgisi, farsça konuşma, islamiyet öncesi ve sonrası iran kültür ve edebiyat tarihi, metin şerhi, karşılaştırmalı edebiyat, aruz, çağdaş iran nesri, çağdaş iran şiiri, Türkçeden Farsçaya çeviri, Frasçadan Türkçeye çeviri, modern iran edebiyatı ve basın dili dersleri görülmektedir.
Fars Dili ve Edebiyatı Mezunlarının Kariyer İmkanı ve Çalışma Alanları Nerelerdir?
Fars dili ve edebiyatından mezunlara FİLOLOG ünvanı verilir. Filolog mezunları genelde mütercim-tercüman, turist rehberi ve dış ticaret uzmanı olarak çalışmaktadırlar. Dış işleri bakanlığı, Kültür ve turizm bakanlığı, TRT, Emniyet genel müdürlüğü, arşivler, kütüphaneler, İran büyükelçiliği ve çeşitli üniversitelerde çalışma alanlarına sahiptirler. Ayrıca Fars dili ve edebiyatının yanı sıra farsçanın önemli bir kaynak dil olduğu için Türk Dili ve Edebiyatı ve Tarih gibi alanlarda lisansüstü öğrenime yönelebilirler.
Konular
- PARS DERGİSİ
- ŞU’ARÂ HOCASI MÂDER-ZÂD BİR ŞÂİR: ZÂTÎ
- KLÂSİK TÜRK EDEBİYATINDA ŞEM’Ü PERVÂNELER VE LÂMİ’Î ÇELEBÎ’NİN ŞEM’Ü PERVÂNE MESNEVİSİ
- FARS EDEBİYATINDA METAFİZİK YOLCULUKLAR
- شاعران فارسی سرای وفارسینويس ارزرومی
- تعلیم وتربیت ازمنظر سعدی
- توازن موسیقايی غزلهای سعدی
- YAŞAR KEMAL’İN İNCE MEMED ROMANI İLE SADIK ÇUBEK’İN TENGSİR ADLI ROMANININ KARŞILAŞTIRMASI
- YAVUZ SULTAN SELİM’İN DÎVÂNINDA OLMAYAN FARSÇA ŞİİRLERİ
- KÜÇÜKASYA’DA İSLAMİYET (DER İSLAM IN KLEIN ASIEN)
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IYRD.
- RÛDEKÎ-Yİ SEMERKANDÎ (Ö. 329/940)
- NAZÎRÎZÂDE EMÎN’İN ŞEYHÜLİSLÂM FEYZULLAH EFENDİ’YE FARSÇA METHİYELERİ
- HAYRETÎ DİVANINDA GEÇEN “GAM” KELİMELERİNİN TASARIMLARI
- BÂBÂ TÂHİR-İ HEMEDÂNÎ DİVANININ MEHDÎ-İ HAMÎDÎ NÜSHASINDA GEÇEN DOBEYTÎLERİ VE TÜRKÇE TERCÜMESİ
- EŞREFOĞLU RÛMÎ’NİN GAZELLERİNDE NASİHAT VE NEFİS MUHASEBESİ
- HÂB-I HAYÂL, AYINTABLI HÜSNÜ
- شاعران فارسیسرای و فارسینويس ارزرومی*
- مسئلة »مضمون« در شعر کودکان و نوجوانان
- مأخذ اصلی تمثیل خورندگان پیلبچهدرمثنوی
- وگرايی درهنر ايران
- NEF’Î’NİN TUHFETU’L-UŞŞÂK ADLI FARSÇA KASİDESİ
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IIYRD.
- DAKİKÎ-Yİ TUSÎ (Ö. 366/976)
- ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
- SÂİB-İ TEBRİZÎ’NİN ŞİİRLERİNDE GEÇEN “HÂB-I BAHÂR” TAMLAMASI ÜZERİNE
- ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER
- سینمای ایران
- آداب حرب مغول درتاریخ جهانگشای جوینی
- بررسی تطبیقی ضرب المثل های ترکی سنقر با ضرب المثل های زبان فارسی