Farsça Nasıl Öğrenilir?
Hint-Avrupa dil ailesinin mensubu olan ve dünyanın en eski dillerinden birisi olan Farsça, başta İran olmak üzere Afganistan, Özbekistan, Tacikistan ve Özbekistan gibi ülkelerde konuşulmaktadır. Basra Körfezi ülkeleri ile birlikte Azerbaycan'ın güneyi de Farsçanın konuşulduğu coğrafyalardan birisidir.
Hint-Avrupa dil ailesinin Hint-İran öbeğine bağlı olan Farsça, köken olarak İngilizce ile aynıdır. Bu nedenle İngilizce ve Farsça yapı olarak birbirine benzemektedir. İngilizce ve Farsça kelime olarak da çok sayıda alışveriş yapmıştır. İslam dünyasının en önemli kültür dillerinden birisi olan Farsça başta Mevlana olmak üzere birçok alimin kullandığı dil olmuştur. Aruz veznine uygunluğu ve şiirsel yapısıyla içerisinde ayrı bir musiki bulunduran Farsça, Osmanlı Devleti döneminde Türkçeye de önemli oranda etki etmiştir.
Farsça öğrenmek için ilk olarak Arap alfabesini öğrenmek gerekir. Fakat Farsça, kendine ait birtakım harfler de bulundurmaktadır. Örneğin, Harf-i Farisi olarak da bilinen 'kef' harfi 'گ' Farsçaya ait bir sestir.
Farsça içerisinde önemli ölçüde Türkçe kelime bulunmaktadır. Bu da Farsçanın öğrenilmesinde ayrı bir motivasyon sağlaır. Farsça gramer bakımından da düzenli bir dildir. Farsçada da Türkçedeki gibi ismin beş hali bulunur. Bununla birlikte Farsçada üç ana zaman kipi yer alır. Filler mazi ve muzari olarak iki kök halindedir ve fillerin çekiminde bu köklere şahıs ekleri gelir.
Farsçanın Türkçeyle olan bir diğer ortak özelliği de yardımcı fiil bakımından zengin olmasıdır. Bu sayede isimden fiil türetmek kolaylaşır. Farsça öğrenme aşamasında bu fillerin türetilmesi alıştırması yapılabilir. Farsçada erillik-dişilik ayrımının olmaması da bu dilin öğrenilmesini kolaylaştıran etkenlerden birisidir.
Farsça içerisinde 'e' sesi Türkçeye oranla farklılık gösterir. Farsça içerisinde yer alan 'açık e' sesi, fonetik açıdan farklılıklara yol açar. Farsçadaki 'k' ve 'g' sesleri de sözcüğün kalınlık-incelik düzenine göre değişiklik gösterir.
Farsça öğrenileren Mesnevi orijinal halinden okunulabilir. Bunun yanında Fars edebiyatı ve Divan edebiyatı şiirleri kolay bir şekilde anlaşılabilir. Farsça öğrenen kişiler aynı zamanda İran'da çeşitli kurumalarda çalışma imkanı da bulabilmektedir. Dili öğrenme aşamasında bol miktarda kelime öğrenmek ve sık sık tekrar yapmak çok önemlidir.
Hint-Avrupa dil ailesinin Hint-İran öbeğine bağlı olan Farsça, köken olarak İngilizce ile aynıdır. Bu nedenle İngilizce ve Farsça yapı olarak birbirine benzemektedir. İngilizce ve Farsça kelime olarak da çok sayıda alışveriş yapmıştır. İslam dünyasının en önemli kültür dillerinden birisi olan Farsça başta Mevlana olmak üzere birçok alimin kullandığı dil olmuştur. Aruz veznine uygunluğu ve şiirsel yapısıyla içerisinde ayrı bir musiki bulunduran Farsça, Osmanlı Devleti döneminde Türkçeye de önemli oranda etki etmiştir.
Farsça öğrenmek için ilk olarak Arap alfabesini öğrenmek gerekir. Fakat Farsça, kendine ait birtakım harfler de bulundurmaktadır. Örneğin, Harf-i Farisi olarak da bilinen 'kef' harfi 'گ' Farsçaya ait bir sestir.
Farsça içerisinde önemli ölçüde Türkçe kelime bulunmaktadır. Bu da Farsçanın öğrenilmesinde ayrı bir motivasyon sağlaır. Farsça gramer bakımından da düzenli bir dildir. Farsçada da Türkçedeki gibi ismin beş hali bulunur. Bununla birlikte Farsçada üç ana zaman kipi yer alır. Filler mazi ve muzari olarak iki kök halindedir ve fillerin çekiminde bu köklere şahıs ekleri gelir.
Farsçanın Türkçeyle olan bir diğer ortak özelliği de yardımcı fiil bakımından zengin olmasıdır. Bu sayede isimden fiil türetmek kolaylaşır. Farsça öğrenme aşamasında bu fillerin türetilmesi alıştırması yapılabilir. Farsçada erillik-dişilik ayrımının olmaması da bu dilin öğrenilmesini kolaylaştıran etkenlerden birisidir.
Farsça içerisinde 'e' sesi Türkçeye oranla farklılık gösterir. Farsça içerisinde yer alan 'açık e' sesi, fonetik açıdan farklılıklara yol açar. Farsçadaki 'k' ve 'g' sesleri de sözcüğün kalınlık-incelik düzenine göre değişiklik gösterir.
Farsça öğrenileren Mesnevi orijinal halinden okunulabilir. Bunun yanında Fars edebiyatı ve Divan edebiyatı şiirleri kolay bir şekilde anlaşılabilir. Farsça öğrenen kişiler aynı zamanda İran'da çeşitli kurumalarda çalışma imkanı da bulabilmektedir. Dili öğrenme aşamasında bol miktarda kelime öğrenmek ve sık sık tekrar yapmak çok önemlidir.
Konular
- PARS DERGİSİ
- ŞU’ARÂ HOCASI MÂDER-ZÂD BİR ŞÂİR: ZÂTÎ
- KLÂSİK TÜRK EDEBİYATINDA ŞEM’Ü PERVÂNELER VE LÂMİ’Î ÇELEBÎ’NİN ŞEM’Ü PERVÂNE MESNEVİSİ
- FARS EDEBİYATINDA METAFİZİK YOLCULUKLAR
- شاعران فارسی سرای وفارسینويس ارزرومی
- تعلیم وتربیت ازمنظر سعدی
- توازن موسیقايی غزلهای سعدی
- YAŞAR KEMAL’İN İNCE MEMED ROMANI İLE SADIK ÇUBEK’İN TENGSİR ADLI ROMANININ KARŞILAŞTIRMASI
- YAVUZ SULTAN SELİM’İN DÎVÂNINDA OLMAYAN FARSÇA ŞİİRLERİ
- KÜÇÜKASYA’DA İSLAMİYET (DER İSLAM IN KLEIN ASIEN)
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IYRD.
- RÛDEKÎ-Yİ SEMERKANDÎ (Ö. 329/940)
- NAZÎRÎZÂDE EMÎN’İN ŞEYHÜLİSLÂM FEYZULLAH EFENDİ’YE FARSÇA METHİYELERİ
- HAYRETÎ DİVANINDA GEÇEN “GAM” KELİMELERİNİN TASARIMLARI
- BÂBÂ TÂHİR-İ HEMEDÂNÎ DİVANININ MEHDÎ-İ HAMÎDÎ NÜSHASINDA GEÇEN DOBEYTÎLERİ VE TÜRKÇE TERCÜMESİ
- EŞREFOĞLU RÛMÎ’NİN GAZELLERİNDE NASİHAT VE NEFİS MUHASEBESİ
- HÂB-I HAYÂL, AYINTABLI HÜSNÜ
- شاعران فارسیسرای و فارسینويس ارزرومی*
- مسئلة »مضمون« در شعر کودکان و نوجوانان
- مأخذ اصلی تمثیل خورندگان پیلبچهدرمثنوی
- وگرايی درهنر ايران
- NEF’Î’NİN TUHFETU’L-UŞŞÂK ADLI FARSÇA KASİDESİ
- ERKEN DÖNEM FARSÇA MESNEVİLERDE BEZM - IIYRD.
- DAKİKÎ-Yİ TUSÎ (Ö. 366/976)
- ÂRİF ÇELEBİ’NİN FARSÇA KASİDESİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
- SÂİB-İ TEBRİZÎ’NİN ŞİİRLERİNDE GEÇEN “HÂB-I BAHÂR” TAMLAMASI ÜZERİNE
- ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER
- سینمای ایران
- آداب حرب مغول درتاریخ جهانگشای جوینی
- بررسی تطبیقی ضرب المثل های ترکی سنقر با ضرب المثل های زبان فارسی