Farsçada Kelime Oluşumu-III (46. Ders)
درس چهل و ششم (Ders-i Çihil u Şeşom)
***Dil Bilgisi***
* Kelime Oluşumu-III
Birleşik isimler:
1- İsimlerle bazı mekan bildiren isimlerin birleşmesiyle...
مهمان + خانه = مهمانخانه (misafir) (mihmânhâne) otel
سرباز + خانه = سربازخانه (asker) (serbâzhâne) karakol
پالایش + گاه = پالایشگاه (arıtma, rafine etme) (palâyişgâh) rafineri/arıtma tesisi
2 İsim tamlaması kalıbına uygun bir şekilde ilişkili iki ismin birleşmesiyle...
+ زن = پدرزن پدر (pederzen) hanımın babası (kayınpeder)
دختر + عمو = دخترعمو (dohteramû) amcanın kızı (amca kızı kuzen)
صاحب + خانه = صاحبخانه ( sâhıbhâne ) evin sahibi (ev sahibi, hane reisi)
+ آب = میرآب میر (mîrâb) su emiri (mirav, suyun dağıtımından sorumlu yetkili)
3- İsim Tamlaması şeklinde birleşik isimler de yaygındır.
تخت + خواب =تخت خواب (taht-ı hâb) yatak (uyku döşeği)
4- و ile biraraya getirilmiş iki ismin, iki fiil gövdesinin (geçmiş veya geniş zaman) birleşik isimler de vardır. Aynı fiilin geçmiş zaman ve geniş zaman gövdelerinin birleşmesi halinde yeni kelimede و bulunmayabilir.
آب + و + هوا = آب و هوا (âb u hevâ) iklim
آمد + و + شد = آمد و شد(âmed u şod) geliş-gidiş/trafik شدن fiili bu terkipte eski anlamı olan gitmeki taşır.
گفت + و + گو = گفت و گو & گفتگو(goftogû) söyleşi, sohbet ( گفتن- goften/söylemek fiilinden)
جست + و + جو = جست و جو & جستجو (costocû) araştırma, arama ( جستن- custen /aramak fiilinden)
گیر + و + دار = گیر و دار (gîrodâr) çatışma, boğuşma (ing. struggle) ( گرفتن- giriften /almak ve داشتن- dâşten/sahip olmak fiilerinin geniş zaman gövdeleri bir araya gelmiştir.)
5) Kimi zaman da sıfatlar ve isimler yeni birleşik isim meydana getirir.
نو + روز = نوروز (nûv-rûz) nevruz (yeni gün)
6) Bir isimle bir fiilin geniş zaman gövdesi birleşerek yeni isim oluşturabilir.
سر + باز = سرباز (ser-bâz) asker (başını kaybeden/kaybetmeye gönüllü olan) ( باختن bâhten: kaybetmek fiilinin geniş zaman gövdesi باز bâzdir)
پیام/پیغام + بر = پیامبر/پیغامبر (haber) (pey(g)âm-ber) peygamber, elçi (Haber taşıyan) ( بردن borden: taşımak fiilinin geniş zaman gövdesi بر berdir)
7) Bir isim ve (geçmiş zaman gövdesinden türeyen) nesne ismi (ساخته sahte /yapılmış-üretilmiş gibi ساختن yapmak/üretmek fiilinden) birleşerek yeni isim oluşturabilir.
زر+ ین = زرین (kral/padişah) (şâhzâde) şehzâde ( زاده- zâde (doğurulan) nesne ismi زائیدن zâîden doğurmak fiilinden türemiştir.)
7) Bir zarfla geniş zaman gövdesi birleşerek yeni bir isim oluşturabilir.
پیش+ کش = پیشکش (pîş ön/önden/önceden) (pîş-keş) hediye ( کشیدن- keşîden /çekmek fiilinin geniş zaman gövdesi کش keştir.)
پس+ انداز = پس انداز (pes sonra/arka/sonradan) (pes-endâz) tasarruf/biriktirme ( انداختن- endâhten /atmak fiilinin geniş zaman gövdesi انداز endâzdır.)
8 ) Aynı şekilde bir sıfatla geniş zaman gövdesi birleşerek yeni bir isim oluşturabilir.
نو + آموز = نوآموز ( nû-âmûz ) yeni (yeni) öğrenen
9) Bir edat aracılığıyla iki isim birleştirilerek yeni isim elde edilebilir.
اعتماد+ به+نفس = اعتماد بنفس (itimad be-nefs) kendine güvenmek
10) هم (hem) kelimesi bazı isimlerle birleşerek paylaşma ve benzerlik anlamı üzerine bina edilen yeni kelimeler meydana getirir.
هم + شهری = همشهری (hemşehrî) aynı şehirden olan kişilerden her biri
هم+ جنس = همجنس (hemcins) aynı cinsiyette/türde olan
هم+ پا = همپا (hempâ) beraber eğleşen, oturup kalkan, ahbap
هم+ فکر = همفکر (hemfikr) aynı düşüncede olan/aynı fikri benimseyen
***Dil Bilgisi***
* Kelime Oluşumu-III
Birleşik isimler:
1- İsimlerle bazı mekan bildiren isimlerin birleşmesiyle...
مهمان + خانه = مهمانخانه (misafir) (mihmânhâne) otel
سرباز + خانه = سربازخانه (asker) (serbâzhâne) karakol
پالایش + گاه = پالایشگاه (arıtma, rafine etme) (palâyişgâh) rafineri/arıtma tesisi
2 İsim tamlaması kalıbına uygun bir şekilde ilişkili iki ismin birleşmesiyle...
+ زن = پدرزن پدر (pederzen) hanımın babası (kayınpeder)
دختر + عمو = دخترعمو (dohteramû) amcanın kızı (amca kızı kuzen)
صاحب + خانه = صاحبخانه ( sâhıbhâne ) evin sahibi (ev sahibi, hane reisi)
+ آب = میرآب میر (mîrâb) su emiri (mirav, suyun dağıtımından sorumlu yetkili)
3- İsim Tamlaması şeklinde birleşik isimler de yaygındır.
تخت + خواب =تخت خواب (taht-ı hâb) yatak (uyku döşeği)
4- و ile biraraya getirilmiş iki ismin, iki fiil gövdesinin (geçmiş veya geniş zaman) birleşik isimler de vardır. Aynı fiilin geçmiş zaman ve geniş zaman gövdelerinin birleşmesi halinde yeni kelimede و bulunmayabilir.
آب + و + هوا = آب و هوا (âb u hevâ) iklim
آمد + و + شد = آمد و شد(âmed u şod) geliş-gidiş/trafik شدن fiili bu terkipte eski anlamı olan gitmeki taşır.
گفت + و + گو = گفت و گو & گفتگو(goftogû) söyleşi, sohbet ( گفتن- goften/söylemek fiilinden)
جست + و + جو = جست و جو & جستجو (costocû) araştırma, arama ( جستن- custen /aramak fiilinden)
گیر + و + دار = گیر و دار (gîrodâr) çatışma, boğuşma (ing. struggle) ( گرفتن- giriften /almak ve داشتن- dâşten/sahip olmak fiilerinin geniş zaman gövdeleri bir araya gelmiştir.)
5) Kimi zaman da sıfatlar ve isimler yeni birleşik isim meydana getirir.
نو + روز = نوروز (nûv-rûz) nevruz (yeni gün)
6) Bir isimle bir fiilin geniş zaman gövdesi birleşerek yeni isim oluşturabilir.
سر + باز = سرباز (ser-bâz) asker (başını kaybeden/kaybetmeye gönüllü olan) ( باختن bâhten: kaybetmek fiilinin geniş zaman gövdesi باز bâzdir)
پیام/پیغام + بر = پیامبر/پیغامبر (haber) (pey(g)âm-ber) peygamber, elçi (Haber taşıyan) ( بردن borden: taşımak fiilinin geniş zaman gövdesi بر berdir)
7) Bir isim ve (geçmiş zaman gövdesinden türeyen) nesne ismi (ساخته sahte /yapılmış-üretilmiş gibi ساختن yapmak/üretmek fiilinden) birleşerek yeni isim oluşturabilir.
زر+ ین = زرین (kral/padişah) (şâhzâde) şehzâde ( زاده- zâde (doğurulan) nesne ismi زائیدن zâîden doğurmak fiilinden türemiştir.)
7) Bir zarfla geniş zaman gövdesi birleşerek yeni bir isim oluşturabilir.
پیش+ کش = پیشکش (pîş ön/önden/önceden) (pîş-keş) hediye ( کشیدن- keşîden /çekmek fiilinin geniş zaman gövdesi کش keştir.)
پس+ انداز = پس انداز (pes sonra/arka/sonradan) (pes-endâz) tasarruf/biriktirme ( انداختن- endâhten /atmak fiilinin geniş zaman gövdesi انداز endâzdır.)
8 ) Aynı şekilde bir sıfatla geniş zaman gövdesi birleşerek yeni bir isim oluşturabilir.
نو + آموز = نوآموز ( nû-âmûz ) yeni (yeni) öğrenen
9) Bir edat aracılığıyla iki isim birleştirilerek yeni isim elde edilebilir.
اعتماد+ به+نفس = اعتماد بنفس (itimad be-nefs) kendine güvenmek
10) هم (hem) kelimesi bazı isimlerle birleşerek paylaşma ve benzerlik anlamı üzerine bina edilen yeni kelimeler meydana getirir.
هم + شهری = همشهری (hemşehrî) aynı şehirden olan kişilerden her biri
هم+ جنس = همجنس (hemcins) aynı cinsiyette/türde olan
هم+ پا = همپا (hempâ) beraber eğleşen, oturup kalkan, ahbap
هم+ فکر = همفکر (hemfikr) aynı düşüncede olan/aynı fikri benimseyen
Farsça Dersleri
- Kelime Hazinesi
- Farsça Derslerine Giriş
- Farsçada Alfabe (1. Ders)
- Farsçada Kişi Zamirleri (2. Ders)
- Farsçada İsimlerde marife/nekre (Belirli olma/olmama) hali (3. Ders)
- Farsçada İşaret Sıfatı ve İşaret Zamiri (4. Ders)
- Farsçada İsimlerin çoğul yapılması (5. Ders)
- Farsçada İsmin Halleri (6. Ders)
- Farsçada Tamlama (7. Ders)
- Farsçada Karşılaştırma ve Üstünlük Sıfatları (8. Ders)
- Farsçada Miktar Zarfları (9. Ders)
- Farsçada Sayı Sıfatları (Kısaca Sayılar ) (10. Ders)
- Farsçada Fiil (11. Ders)
- Farsçada Fiil Çekimi (12. Ders)
- Farsçada Ek Fiil (13. Ders)
- Farsçada Geçmiş Zaman (14. Ders)
- Farsçada Geçmiş Zaman (15. Ders)
- Farsçada Geniş Zaman (16. Ders)
- Farsçada Gelecek Zaman (17. Ders)
- Farsçada Hikaye Kipi (18. Ders)
- Farsçada Hikaye Kipi (19. Ders)
- Farsçada Muzâri-i Melmus (Sürmekte olan Şimdiki Zaman) (21. Ders)
- Farsçada Mâzi-yi Melmus (Sürmekte olan Şimdiki Zamanın Hikayesi) (21. Ders)
- Farsçada Mâzi-yi Melmus-i Naklî (Sürmekte olan Şimdiki Zamanın Rivayeti) (22. Ders)
- Farsçada Mâzi-yi Naklî Müstemir (Şimdiki Zamanın Rivayeti) (23. Ders)
- Farsçada Mazi-yi Eb'ad (Miş'li geçmiş zamanın rivayeti) (24. Ders)
- Farsçada Gelecek Zamanın Hikayesi (25. Ders)
- Farsçada İstek Kipi (26. Ders)
- Farsçada Emir Kipi (27. Ders)
- Farsçada Gereklilik Kipi (28. Ders)