Halil ÇEÇEN *

DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ

1
T.C. DİCLE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
DERGİSİ (DÜSBED) ISSN : 1308-6219
Kasım 2009
CİLT-1 S.2
*Yrd. Doç. Dr. Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi, hcecen@dicle.edu.tr
Özet
Makalede Diyarbakırlı Lebib’in divanında yer alan Farsça şiirleri üzerinde durulmaktadır. Şiirler şekil ve içerik
açısından incelenmiştir. Beyitlerin transkripsiyonlu metni yazılmış, altında Türkçe tercümeleri verilmiştir. Şiirlerdeki şikâyet
teması üzerinde durulmuştur.
Anahtar Kelimeler: Lebib, Farsça şiirler, şikayet teması, transkripsiyonlu metin.
TRANSLATION PERSIAN POETRY OF LEBIB OF DIYARBAKIR
Abstract
This article focuses on Persian poems in the Lebib’s Divan of Diyarbakır. Poems were examined in terms of form
and content. the text transcription was written of couplets and Turkish translation of the text are given below. Complaints
theme were investigated in his Persian poems.
Key Words: Lebib, Persian poems, complaints theme, text transcription.
Giriş

Devamını oku